Интерьер первого зала напоминает о том, что Одессы возникла при слиянии двух стихий - морской и степной, что город возник, когда Российской империи были необходимы порты для торговли с Европой. Витрины зала решены как символ "южного окна в Европу", в то же время они напоминают окна только что построенного города. В этих "окнах" - первые произведения об Одессе. Первая песня об Одессе была сложена на украинском языке, первая книга написана по-французски, первое стихотворение - по русски, а первым знаменитым писателем, побывавшим в Одессе был Иван Котляревский, который будучи офицером русской армии, в то же время стал основателем современной украинской литературы. Многоязычье, смешение культур органично для Одессы. Все, кто писал об Одессе начала XIX века, удивлялись тому, как стремительно она прошла путь от турецкого поселения к европейскому городу. В феодальной, крепостной стране, какой была в то время Российская империя, явление капиталистического города воспринималось как чудо. Восхищение этим чудом отразилось в текстах того времени, независмо от того, кому они принадлежали - безвестному ли автору фольклорной песенки, французскому негоцианту или русскому аристократу. Своим расцветом Одесса во многом обязана герцогу Ришелье, чья предприимчивость, энергия, прогрессивные взгляды на экономику и культуру города сделали его фигуру не только предметом исторических исследований, но и литературным героем, от которого тянется нить к 1820 годам, "золотому веку" русской литературы. Интерьер второго зала погружает в атмосферу дворянского салона двадцатых годов прошлого столетия. Именно в таких салонах формировалось мнение о литературных произведениях, составлявшее важную часть общественных настроений. Здесь болтовня о модах соседствовала с серьезными разговорами о политике, а сплетни о частной жизни поэтов - с чтением стихов и литературными восторгами и открытиями. Разговоры велись, как правило, на французском языке, котрый был в XIX веке язком международного общения - и в центре книги из одесских книжных лавок - от Вергилия до Мольера, - но изданные в Париже. Они разложены изящными лепестками вокруг первой одесской газеты, выходившей также на французском языке. Зал, украшенный лепниной, с мраморным камином в торце, осенен портретом А.С.Пушкина, национального поэта России, сосланного в
Одессу в начале двадцатых годов прошлого столетия. И хотя в это время Одессу посещали многие знаменитые поэты того времени (например, в Одессу в 1825 году был сослан Адам Мицкевич), но имено благодаря Пушкину положено начало литературной славы Одессы. В 1830-х-1840-х годах литература становится достоянием не только аристократии, но и среднего класса. Культурные центры перемещаются из салонов. Зал литературы этого времени, - первая "виноградная гостиная", со стенами, оплетенными виноградной лозой, - оформлен как книжная лавка с кабинетом для чтения. Но атрибутика подобных учреждений - книжный шкаф и стол, на котором лежат раскрытые газеты и альманахи 1830-х - 1840-х годов, выступает здесь в качестве символа. Книжный шкаф решен в форме
креста, чтобы напомнить о муках творчества, которые связаны с рождением настоящей большой литературы. По одну сторону этого креста "распят" великий русский критик Виссарион Белинский, в основе творчества которого лежат революционно-демократические убеждения. А с другой стороны размещена экспозиция Николая Гоголя, величайшего русского прозаика середины XIX века. В отличие от Белинского, он считал что будущий путь страны должен идти через обращение душ к Богу. Подвижники и мученики одной великой литературы, современники и поначалу - единомышленники, Белинский и Гоголь в конце-концов становятся антагонистами. Белинский предлагает дорогу социальных реформ, более доступную упрощенному сознанию, Гоголь же настаивает на нематериальных изменениях. Построение экспозиции выражает, насколько он был одинок в этом стремлении.
|